杨薇曼沪妞

英語小說家/紐約藝術基金會NYFA Learning文學導師

最后登录:2024-01-18 12:34:28

头像照片
杨薇曼沪妞的个人信息
性别:
笔名: 杨薇曼沪妞
个人描述: 英語小說家/紐約藝術基金會NYFA Learning文學導師
 
发送悄悄话 给我留言
杨薇曼沪妞的个人简介
Vivian Yang 楊薇是被譽為“西方出版界聖經”的美國 Publishers Weekly 《出版人周刊》專題採訪, 報導, 書評推薦的英語作家和紐約藝術基金會NYFA Learning的文學導師。杨薇60年代初生于上海, 在民國時期幾度出任政府財政總長的著名民主人物,佛門大善士和書法家曾祖父李思浩的家中由外祖母李蘭雲帶大, 與之感情笃深, 且從小受長輩文化和艺术的熏陶, 耳聞目睹其言行為人和畢生為國為民的宽阔襟懷。文革中, 外祖父1930年代在美國賓夕法尼亞大學沃頓商學院 (The Wharton School of the University of Pennsylvania) 研究院留學的經歷受到了抨擊。母校同是原上海聖約翰大學 (St. John’s University – Shanghai) 和復旦大學的父母都被在各自任教的復旦大學和華東師範大學下放到"五七幹校"務農。年幼无知的她每周一人一封信寫給遠方的親人,無意中開始了她自學中文的經歷以及日後英語文學創作的素材積累。多年後,外婆李蘭雲為祖國統一大業向張學良,趙一荻伉儷做統戰工作,與天津中西女子中學閨蜜陸靜嫣, 吳靖聯名撰寫《草長莺飛春暮,懷人风雨江南 — 懷念在台灣的四妹趙一荻》一文時, 杨薇義不容辭地當上了她老人家的小助手。該文章發表後在海外有很大反響。楊薇22歲起在母校上外英語學院和新聞傳播學院執教,次年起以Vivian Yang署名發表英文文章至今。美國亞桑州大碩士,獲紐約哥大文學創作獎學金深造。Vivian Yang 著有英文小說 Shanghai Girl「上海女孩」,Memoirs of a Eurasian「俄滬妞傳」, 由日本翠書房出版的『上海ガール』, 和研討新加坡華裔英語,華語,及方言社會群體的非虚构小說 Status, Society & the Sino- Singaporeans, 作品在西方獲佳獎。美國聖地牙哥中華歷史博物館稱她為 “one of the Most Important English-Writing Chinese Authors 最重要的以英文寫作的中國作家之一”。
杨薇曼沪妞的朋友圈
杨薇曼沪妞还没有任何朋友
 
杨薇曼沪妞的最新博客
 
杨薇曼沪妞的最新博客评论
 
杨薇曼沪妞的群组
杨薇曼沪妞的留言薄 (最近5条留言)
 
杨薇曼沪妞还没有收到留言
 
给 杨薇曼沪妞 留言
注意: 请不要在留言中留下不友好信息或者类似侮辱性的言辞。
本留言簿只允许文学城注册笔名留言,游客不可以留言。 如果您还没有注册, 请点击这里注册文学城笔名