【五律】芍药的四季
春来枝袅袅,默默开千朵。
美极使腰折,花重向地堕。
离离夏日情,烈烈秋时火。
冬雪根绵绵,惺惺连你我。
重,平声 (chóng),繁复,重叠。
Peonies' Four Seasons
A painting unrolled. A brush stroked the yard.
Winter went for hibernation, dreams woke up.
Season strode and spring had its gate unbarred.
Roots sprouted, a spirit stirred.
Stems shot up, leaves left a mark.
A painting unrolled and a brush stroked the yard.
The flower was a verb in blossoming.
Pink and crimson tided up and faded away.
Season strode and summer had its gate unbarred.
Many shades of green. Crazy love grew.
Lush lust. The sun was the unsung hero.
A painting unrolled and a brush stroked the yard.
Cells stopped splitting. A palette makeover.
Colors were drunk and crisp. Leaves on fire.
Season strode and autumn had its gate unbarred.
Return again where frosts glistened and ices were hard.
Roots resist becoming dormant, imagine
a painting unrolls, a brush strokes the yard,
Season strides and winter has its gate unbarred.
(© May 19, 2024, godog)
下图摄于昨天,前院的芍药开得正盛。
下图摄于去年秋天,芍药的叶子热烈如火。