國粹火鍋怎麼跟大麻扯上了關係?

國粹火鍋怎麼跟大麻扯上了關係?

火鍋作為中國“國粹”之一,“HotPot”一詞是中國人最熟悉英文單詞之一。其中的hot是辣的意思,pot當然就是鍋了。但POT這個詞可遠遠不止鍋這麼簡單,下面老哈利就來掰扯掰扯。Let’s roll.

一張含有 餐點, 食物, 速食, 資料表 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

Hotpot

“Pot”在英文中最基本的意思是“鍋”或“罐”,指的是一種用來烹飪、儲存或盛裝東西的容器。它可以是金屬的、陶瓷的,甚至塑料的,具體取決於用途。

  1. 烹飪用具
    • 例子:湯鍋 (soup pot)、燉鍋 (stew pot)。
一張含有 靜物攝影, 廚房電器, 水果, 室內 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

  • I’m cooking rice in a pot. 我在用鍋煮飯。
  • 雖然英文中“pot”是一個更廣泛的詞,在中文裡,還有“炒鍋”“砂鍋”等細分,那麼英文也就有了更細的說法:
  中国最美厨师张钊展示卓越的厨艺。 记者 苑铁力 摄

中國廚師手裡那口上下翻飛的炒鍋叫wok

一張含有 餐具, 廚房用具, 食物, 盤子 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

砂鍋有個專有名詞 Casserole

  1. 容器
    • 不僅限於廚房,也可以指花盆 (flower pot) 或其他儲物罐。
    • She planted herbs in a pot . 她在花盆裡種了香草。
一張含有 文字, 花, 花藝, 一年生植物 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

盆栽植物

  1. 俚語用法
    • 在英語口語中,“pot”有時指大麻 (marijuana),這是從“pot of marijuana”簡化來的。 "pot of marijuana" 可能只是简单指“装着大麻的容器”,也可能是夸张地形容“很多大麻”或者“一大堆大麻”。
    • He smokes pot. 他抽大麻。
一張含有 植物, 室內, 香料, 食物 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

青少年大腦沒有完全發育,吸大麻增加精神問題風險

  1. 比喻用法
    • “Pot”還可以用來表示一堆東西,比如錢或賭注,尤其在撲克牌遊戲中常說“the pot”指獎池。
    • He won the whole pot.  他贏了整個獎池。


“Pot”的更多衍生詞

  1. Pothole 路面上的坑洞
    • 因為古代人們挖土燒製陶罐時會留下坑洞,後來這些坑被用來比喻路上的凹陷。
    • The road is full of potholes. 這條路滿是坑洞。
一張含有 洞, 大自然, 地面, 戶外 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

  1. Pottery 陶器
    • 來源:直接從“pot”衍生,意思是用陶土做的“鍋”或容器,後來泛指所有陶製品。
    • She makes beautiful pottery. 她製作了漂亮的陶器。
    • 彩蛋: Harry Potter  哈利波特的姓Potter本意就是“制陶工”。
Harry Potter actor Daniel Radcliffe in The Philosopher's Stone

  1. Potluck 百樂餐(每人帶一道菜的聚餐)
“Potluck”這個詞由“pot”(鍋)和“luck”(運氣)兩個部分組成,最早的用法可以追溯到16世紀的英國。在中世紀或更早的英國農村社會,家庭通常會有一個大鍋掛在火爐上,裡面燉著各種食材(肉、蔬菜、穀物等),隨時準備給家人或來客吃。

  • 如果有意外的訪客到來,主人沒時間專門準備新菜,就會直接端出鍋裡現有的東西。這種情況下,客人吃到的完全取決於鍋裡當時有什麼,也就是“運氣”。
  • 所以,“potluck”最初的意思是“鍋裡的運氣”,指的是這種隨機的、未經特別準備的食物。到了現代英語中,通常指一種聚餐形式,也就是大家每人帶一道菜來分享的活動,中文常翻譯為“百樂餐”或“聚餐共享”。這可是美國人喜愛的一種party形式哦。在美國,學校、公司或朋友聚會常會舉辦“potluck party”,大家帶著自己擅長的菜肴,像是派、沙拉、燉菜,甚至披薩。
一張含有 服裝, 人員, 食物, 男人 的圖片AI 產生的內容可能不正確。

  • We’re having a potluck tonight. 我們今晚要辦百樂餐。
  1. Potbelly 大肚子, 相當於beer belly啤酒肚,將軍肚
    • 來源:比喻像鍋一樣鼓起來的小腹。
    • He’s got a potbelly from eating too much. 他因為吃太多有了大肚子。
  2. Potpourri  雜燴(可以是實物的混合物,也可以是抽象的混雜
    • 來源:法語詞“pot-pourri”(腐爛的鍋),原指雜燴菜,後來指香料混合物或雜項集合。
    • The book is a potpourri of stories. 這本書是故事的雜燴。
總結

“Pot”這個詞從最基本的“鍋”出發,延伸到了廚房、園藝、俚語、比喻等多個領域。它的衍生詞像“pothole”這樣的實用詞,或者“potluck”這樣的社交詞,都展現了英語詞彙的靈活性和文化背景。

老哈利_OldHarry 发表评论于
回复 'Timberwolf' 的评论 : 對,聽說過,火鍋裡加上罌粟殼,讓你下次還想吃,欲罷不能。
Timberwolf 发表评论于
国粹火锅跟罂粟据说有亲密关系。
登录后才可评论.
Logo

Looks like your ad blocker is on.

×

We rely on ads to keep creating quality content for you to enjoy for free.

Please support our site by disabling your ad blocker.

Continue without supporting us

Choose your Ad Blocker

  • Adblock Plus
  • Adblock
  • Adguard
  • Ad Remover
  • Brave
  • Ghostery
  • uBlock Origin
  • uBlock
  • UltraBlock
  • Other
  1. In the extension bar, click the AdBlock Plus icon
  2. Click the large blue toggle for this website
  3. Click refresh
  1. In the extension bar, click the AdBlock icon
  2. Under "Pause on this site" click "Always"
  1. In the extension bar, click on the Adguard icon
  2. Click on the large green toggle for this website
  1. In the extension bar, click on the Ad Remover icon
  2. Click "Disable on This Website"
  1. In the extension bar, click on the orange lion icon
  2. Click the toggle on the top right, shifting from "Up" to "Down"
  1. In the extension bar, click on the Ghostery icon
  2. Click the "Anti-Tracking" shield so it says "Off"
  3. Click the "Ad-Blocking" stop sign so it says "Off"
  4. Refresh the page
  1. In the extension bar, click on the uBlock Origin icon
  2. Click on the big, blue power button
  3. Refresh the page
  1. In the extension bar, click on the uBlock icon
  2. Click on the big, blue power button
  3. Refresh the page
  1. In the extension bar, click on the UltraBlock icon
  2. Check the "Disable UltraBlock" checkbox
  1. Please disable your Ad Blocker
  2. Disable any DNS blocking tools such as AdGuardDNS or NextDNS

If the prompt is still appearing, please disable any tools or services you are using that block internet ads (e.g. DNS Servers).

Logo