(0/) 2010-03-29 08:27:14
(0/) 2010-03-28 10:14:05
(0/) 2010-03-27 18:16:57
Little monkey, you are so lucky!
(0/) 2010-03-27 17:44:31
(2/) 2010-03-27 08:22:12
(0/) 2010-03-27 07:34:57
约翰欠汉,越汉越汉--Oxford < English Chinese dic. < Chinese-English dic.
(0/) 2010-03-27 07:30:15
(0/) 2010-03-26 08:34:38
喋谍不休聊天,...............!@#$%^&*()_+QWERRTYUUIOP
(2/) 2010-03-26 08:02:37
(1/) 2010-03-25 18:21:17
(0/) 2010-03-25 18:12:06
(0/) 2010-03-25 07:23:25
(1/) 2010-03-25 07:07:59
corresponding vs. correlative, how to analyze?
(0/) 2010-03-24 15:16:17
(0/) 2010-03-24 13:17:49
Why not A New E-C Dictionary? Why Oxford?
(0/) 2010-03-24 09:11:54
(0/) 2010-03-23 16:27:38
(0/) 2010-03-21 19:39:37
从张璐“行百里者半九十”的翻译说翻译 By yiyezhiqiu
(0/) 2010-03-21 09:17:48
(0/) 2010-03-21 08:02:50
(0/) 2010-03-21 07:27:30
(0/) 2010-03-21 07:07:57
(0/) 2010-03-19 07:02:09
反复灌输(忌疾...走) (guess a E. word)
(0/) 2010-03-18 09:21:59
(0/) 2010-03-18 08:33:14
(1/) 2010-03-17 13:50:14
To China for china, China with china, dinner on china"
(0/) 2010-03-17 12:22:14
在科学上面没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着陡峭的山路攀登的人,才有希望达以光辉的顶点
(0/) 2010-03-16 19:43:44
(0/) 2010-03-16 13:21:13
(0/) 2010-03-16 07:08:06
Are you a horse? Not me, so I use an Id with a 'horse'
(0/) 2010-03-15 19:52:32
mow (guess a modern Chinese celebrity of culture & art)
(0/) 2010-03-15 09:11:53
Make up deficiency by the reputed dictionary of synonyms
(1/) 2010-03-14 09:40:19
A glimpse of a portrait artist's procedure
(0/) 2010-03-12 08:50:25
(1/) 2010-03-11 07:52:25
(1/) 2010-03-10 13:53:46
(0/) 2010-03-09 20:28:03
(0/) 2010-03-08 14:08:49
(0/) 2010-03-08 08:00:49
(0/) 2010-03-07 19:32:53
He will walk from Canada to Mexico, 2760 miles, 6 months.
(1/) 2010-03-06 09:42:05
监禁(威逼)? 未必确实. 即席发言, (确实)不确. (4 E.words)
(0/) 2010-03-05 08:06:45
(1/) 2010-03-04 15:03:28
Avoid Cape Good Hope, excavate
(0/) 2010-03-04 07:18:45
(0/) 2010-03-03 09:10:11
(0/) 2010-03-02 14:56:07
(0/) 2010-02-28 08:48:11
(0/) 2010-02-24 07:24:17
文学城扎堆聊天在聊斋斋非宅也非寨岂可安营扎寨何如埋头书斋十年八载载誉再来
(0/) 2010-02-23 06:29:59
(0/) 2010-02-22 06:52:07
This candidate supplied more detail
(1/) 2010-02-19 09:02:46
(2/) 2010-02-19 07:25:51
(0/) 2010-02-18 17:03:09
(1/) 2010-02-16 14:54:12
(0/) 2010-02-16 08:54:57
(0/) 2010-02-15 06:49:00
牛年连连抄底牛牛无敌收复旧失地 虎岁频频冲锋虎虎生风占领新高峰
(0/) 2010-02-14 10:55:42
(0/) 2010-02-12 17:18:20
(1/) 2010-02-12 06:39:42
(0/) 2010-02-10 08:16:36