“以撒为雅各祝福已毕”,事情就这样发生了,历史就这样确定了新的方向。我们说过,上帝在这件事上掌权,这件事同时也是神圣事工的完成。??????,to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent(创世纪2:1-2,6:16,17:22,18:33等)。主耶稣在十字架上说“成了”——上帝将在雅各的支派上继续推进救赎人类的计划。
以扫的问题除了希伯来的的作者所说的“贪爱世俗”;或者说以扫的“贪爱世俗”主要在三个方面:第一、依赖人(他父亲,他父亲,我父亲,????????…????????…?????)胜过依赖神。“你儿子”在原文中是“他儿子”(??????),除了指向基督,我不知道怎样解释这种表述。吃喝基督就有了生命(??????)。第二、相信食物超过相信上帝。请注意这几个概念:美味(???????,tasty or savory food, delectable food, dainties,4,7,9,14,17,31;箴言23:3,6)、吃(?????)、以及野味(?????,hunting, game)。第三、市场主义者——相信美食可以“公平地”换取祝福,甚至以小博大。?????????,in order to;如此这般就一定会……以扫对经济学理性或进化论逻辑或历史必然性极为自信,自以为胜券在握:物质决定意识,美食决定以撒的灵魂。但以扫的人类学和经济学彻底失败。在基督之外,你不要迷信任何人和钱财或你的理性,他们都不能将你带到永生的帐幕中去;相反,它们只会带你远离祝福,最后失去一切。
以扫的回答让以撒如梦初醒,也像雷击一般。“以撒就大大地战兢”。????????????????????????????????,And Isaac trembled very exceedingly。动词?????的基本含义是to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified。这是极端恐惧和气愤的表现;也指因为自己的罪在神面前的极度惊恐或提心吊胆(创世纪42:28;出埃及记19:16等)。这个动词的宾语是同一个字根的???????,指与死亡和杀戮相关的惊恐或极端的愤怒(撒母耳记上14:15等);这种重复也是表示强调:被恐惧吓坏了,浑身战栗,气得直哆嗦。形容词???????(great)和副词?????(exceedingly, much)双重强调这种战兢的严重性。大大战兢可能是三个原因:第一、被儿子的诡诈邪恶吓着了,人类吓着我了。第二、在神面前恐惧:违背上帝的旨意要祝福以扫,结果还是祝福了雅各——以撒或许突然看见了自己在神面前的大罪,而且是因贪吃而引起的罪与罚。第三、他不知道怎样面对以扫,而想到以扫的未来,以及以扫和雅各将来的关系不寒而栗。现在以撒只能以实情相告:“你未来之先,是谁得了野味拿来给我呢?我已经吃了,为他祝福。他将来也必蒙福”。我们可以感觉到“蒙圈了”的以撒简直无法面对这个结局,他几乎不敢承认“谁”就是雅各。因为立即以撒自己就得出了结论:“你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了”。可悲的是以撒还是顺着“野味”在思想,那是他唯一能抓住的东西,是物质第一性:野味-吃-祝福,逻辑周延。
“放声痛哭”。?????????????????????????????????????????,he cried with a great and exceeding bitter cry。这个句子与“以撒就大大地战兢”平行。动词(?????,to cry)和宾语(???????,cry, outcry)也是重复使用的:哭泣不断推动着哭泣。另外,除了???????和?????同时出现在两节经文中以外,这里还有一个形容词???修饰哭:???,bitter, bitterness,苦,痛苦;玛拉(出埃及记15:23)。也许这是以扫首次反省遭遇人类或被人欺骗。而被亲人欺骗你只能痛哭,你能如何;那份痛痛不欲生;那份痛不能与人分享;不能报复只有痛。约瑟也哭了(创世记50:7);耶稣哭了(约翰福音11:35)。这是人的悲剧,最终仰望神的擦拭(列王记上20:5;启示录7:17,21:4)。但以扫痛哭中不忘记索要祝福:“说,我父阿,求你也为我祝福”——他知道什么是最重要的:君子报仇,十年不晚。
以撒对雅各的定罪启发或引发了以扫,而以扫怨恨如滔滔江水终于爆发了:“36以扫说,他名雅各,岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次。他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分”。以扫将雅各数罪并罚,一方面想起了上一次的被骗;另一方面,以扫完全没有反省自己为什么被骗——至少上一次也算你情我愿。当然,再一次,“以扫又说,你没有留下为我可祝的福吗?”以扫仍然是不会忘记最大利益的以扫——以扫对祝福的理解应该不是属灵的祝福,而是属世的祝福。以扫这里用的“欺骗”一词是?????,实际上就是雅各(???????)的名字。我们知道这个动词的意义:to supplant, circumvent, take by the heel, follow at the heel, assail insidiously, overreach(另参约伯记37:4,耶利米书9:4,何西阿书12:3)。因此如果直译应该是:他抓住了我两次(脚跟,(耶利米书9:4,何西阿书12:3)。重复被一个人欺骗和抓获,羞愤交加,必然成仇。而指着别人的名字或长相进行攻击,沦为下三滥和人身攻击。夺去,?????在这两节经文中出现了3次:以撒控告了1次,以扫翻倍:雅各不仅是骗子,而且是强盗。动词?????的基本含义是:to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away。
让我们为以撒的底线或信仰赞美神——有信仰的人是不一样的。我们说过神的仆人和所有的人都是不完美的,以撒贪嘴的软弱也尽人皆知。但总有一件事是你不能做的:那是底线,那是信仰。正因为以撒的坚守底线,也因为以扫知道这个界限是无法逾越的,是美味、野味、痛哭和控告都无法摇动的,于是,“38以扫对他父亲说,父阿,你只有一样可祝的福吗?我父阿,求你也为我祝福。以扫就放声而哭”。一方面,以扫放弃了雅各已经得到的祝福,以扫承认了现实。不过另一方面,以扫第三次让我们看见:他是一个坚持不懈追求幸福的人。现在我这样说就不再是反讽了,以扫的信心让我想到被责备为狗的迦南妇人,和耶稣那些“情词迫切的直求”就蒙应允的比喻(路加福音11:5-13,18:1-8)。于是我们随后就看见,以扫也得到了以撒的祝福,尽管那不是雅各的祝福。????????????????????????????????,And Esau lifted up his voice, and wept。??????,to weep, bewail, cry, shed tears(21;16,23:2)。举声的目的是为了让人听见,这使哭泣具有了生产力或巨婴的性质。以扫这次只是哭而没有痛(???)。因为现在以扫在为自己利益而嚎啕——他的眼里含着泪水,因为他对这个世界爱得深沉。显然以扫的哭泣仍与悔改无干。
首先我们来认识以扫的罪。我们重点看看希伯来书12:16,μ?τιςπ?ρνος?β?βηλος?ς?σα??ς?ντ?βρ?σεωςμι?ς?π?δοτο τ?πρωτοτ?κια α?το?;Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright。这里有两个并列的词来描述以扫的罪。第一、π?ρνος,a man who prostitutes his body to another's lust for hire;a male prostitute;a man who indulges in unlawful sexual intercourse, a fornicator。可以直接翻成男妓,鸭子。中译淫乱过于宽泛,实际上以扫算一代名妓。但考察以扫的一生,他除了一夫多妻娶妻赫人以外,在两性关系上远远没有大卫所罗门那样不堪。因此,这里的恶淫乱一定另有所指。π?ρνος这个masculine noun在新约中出现了10次,主要不是针对裤裆事件,而是紧密与贪财以及偶像崇拜相连(哥林多前书5:9-11,6:9-10;以弗所书5:5;提摩太前书1:10;希伯来书13:3-5;启示录21:8,22:15)。第二、β?βηλος,accessible, lawful to be trodden,profane。这个形容词在新约中出现5次,都翻译成贪恋世俗的或世俗的(提摩太前书1:9;提摩太前书4:7,6:20;提摩太后书2:16)。这个字实际上是在解释以扫的淫乱:他爱上了世俗。β?βηλος的名词词根是β?σις,feminine noun.a stepping, walking,that with which one steps, the foot(使徒行传3:7)。就是脚。因此贪恋世俗可能指这种情况:浸淫肉欲被世界影响和掳掠,深陷世界中不能自拔,在各种偶像面前处于瘫痪或下跪状态。这一幕也可以追溯到乃父:“你必用肚子行走,终身吃土”(创世记3:14)。