韩诗外传3.10:传曰太平之时
原文:
传曰:太平之时,无瘖、(聾)、跛、眇、尪蹇、侏儒、折短,父不哭子,兄不哭弟,道无襁负之遗育,然各以序终者,贤医之用也。故安止平正除疾之道无他焉,用贤而已矣。《诗》曰:“有瞽有瞽,在周之庭。”纣之遗民也。
译文:
古书上说:太平的时候,没有哑巴、聋子、瘸子、瞎子、弱困、矮子和夭折的人。父亲不用哭死去的儿子,兄长不用哭死去的弟弟,路上没有丢弃的婴儿,然而都能依照各自的生活规律终其天年,因为有贤良在治理的缘故。因此平安无事恙的方法没有别的,只是任用贤良而已。《诗经》说:“乐师啊乐师,在周朝的庭堂。”用的就是商纣的遗民。
侠客心得:
能任用爱民如子的贤人,国家就能太平无事,人民不会死于非命,人人都能享其天年。周朝任用的贤才,很多都是商纣遗留下来的。所以贤才不分国界,更没有党派宗派之别,只要有能力有善心就好。当然,贤良不只是才艺好,重要的是有良好的品德修养,能以天下为己任,而不是只为自己捞名利。
|