拉马丁(Alphonse De Lamartine, October 21, 1790 - February 28, 1869),法国诗人,政治家。这位诗人比李斯特大21岁,他创作的《诗与宗教的和谐》、《沉思集》等诗篇中所流露的思想引起了刚遭受第一次失恋的李斯特的共鸣。拉马丁用优美的诗句来阐述这样的思想:人生是痛苦和失望的源泉,只有把理想寄托在对天堂的向往之中,或者是纯净的大自然中,才可能得到心灵的安宁。但李斯特和拉马丁的信仰又是有区别的。拉马丁的信仰是温柔甜美的,充满赞美与爱的,而李斯特的信仰却更多是赎罪的,苦修的(这与他父母有很大关系)。
拉马丁的“诗与宗教的和谐”,就是人与自然、于上帝奇妙造物之间的和谐。他在生活中处处看到上帝的显现,并为此由衷地歌唱。李斯特从这些诗歌中获得了深刻的启示,同时,他也被诗句中独有的音乐性所移动。他所创作的感触最深的一部作品就是《诗与宗教的和谐》,它激起了用音乐来阐述这种精神,来创造美的强烈欲望。于1834年,他将刚完成的一首钢琴作品也命名为“诗与宗教的和谐”,这就是《宗教诗情曲》Harmonies Poetiques et Religieuses S.154 ,并题献给拉马丁。(注:为了和他后来创作的同名钢琴曲集《诗与宗教的和谐》Harmonies Poetiques et Religieuses S.173 相区别,我们采用“宗教诗情曲”的翻译作为S.154 的标题,而不采用“诗与宗教的和谐”)
这是一首很独特的作品,是真正内心的独白。与他那些炫技性的作品完全不同,他在其中找到了音乐与虔敬心灵之间的和谐,找到了人与大自然的共鸣。后来在 1853年,李斯特出版的另一套同名钢琴曲集《诗与宗教的和谐》S.173 ,其中包括了十首“宗教诗情曲”,并把这首S.154 修订后收入其中成为第四首,并更名为“死之冥想”Pensée des Morts 。
第二首也是为乌克兰的诗而作,它描写了“神圣的死亡”,是对爱情的深深陶醉。标题为《幸福的死》Gestorben war ich 。
第三首根据德国诗人弗莱利格拉特的诗《爱之梦》而作。这首歌的三段歌词被李斯特处理为三个音乐段落,第一和第三段曲调相同,温柔平静,犹如美丽的幻境。中间一段则显得比较激动,由于采用了色彩性的转调手法,增强了情感起伏的力度。李斯特把这首歌改编为钢琴曲之后,在谱子上题了诗人弗莱利格拉特的另一首诗《爱吧,能爱多久》O lieb, so lang du lieben kannst : “爱吧!能爱多久,愿意爱多久就爱多久吧!你守在墓前哀悼的时刻快要来到了。你的心总是保持炽烈,保持眷恋,只要还有一颗心对你回报温暖。只要有人对你披露真诚,你就尽你所能让他时时快乐,没有片刻愁闷。还愿你守口如瓶,严厉的言辞容易伤人!天啊--本来没有什么恶意--却有人带泪分离。”《爱之梦》引用原歌曲的旋律,首先出现一段轻声吟唱、情意绵绵的旋律,这就是乐曲甜美的爱情主题,其中含有爱的柔情和愉悦。乐曲中段伴随着情绪的不断高涨,难以抑制的爱的热情终于爆发出来,原来含情脉脉的内心独白,发展成大胆而炽热的爱情倾诉,散发着火一般热情。乐曲进入高潮,表达了对纯真爱情执著的追求。尾声部分重复爱的主题,在梦一般美丽的感觉中,恋恋不舍地结束全曲