s 阅读页

166、又呈吴郎

  堂前扑枣任西邻[一],无食无儿一妇人[二]。不为困穷宁有此[三]?只缘恐惧转须亲[四]!即防远客虽多事,便插疏篱却甚真[五]!已诉征求贫到骨,正思戌马泪沾巾[六]。

  七六七年夏杜甫原住在瀼西草堂,那时有邻家寡妇常到他堂前来扑枣。这年秋天,杜甫搬家到“东屯”去,将草堂让给他的一个亲戚姓吴的住。这姓吴的一来便插上篱笆,防止打枣,寡妇来向杜甫诉苦,杜甫因此写了这首诗给姓吴的,是一封“诗的书札”。杜甫曾说过:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。”这便是他的具体表现。

  [一]任,是放任,毫不加干涉的意思。

  [二]这一句包含四层可怜的意思,无食无儿,又是一个无夫的寡妇。

  [三]此,指扑枣之事。不是穷得无可奈何,又何至打人家的枣呢?这句为寡妇开脱。

  [四]我虽不加干涉,她还是不免害怕,因为她心里总觉得是在窃取别人的东西。但正因为如此,所以我们就更应当表示亲切。恐惧二字,体贴深至。以上四句,杜甫自述以前对寡妇的态度,意在启发吴郎。

  [五]远客,远方作客的人,指吴郎。(杜甫也常自称远客。)这两句是说,妇人一见你插篱马上就提防或疑心你拒绝她打枣,虽未免多心过虑;但你一住下便插上篱笆,却也很象是真的拒绝她呢。言外便见得你这位远客大有不体贴处,难怪她疑心你。为了顾全吴郎的面子,使他容易接受意见,不正面戳穿吴郎的意图,却反而说妇人多心,这话是说的十分委婉,也是煞费苦心的[六]征求,就是诛求,剥削。贫到骨,即所谓“穷愁但有骨”,“三年奔走空皮骨”,杜甫自己原来也穷到这般田地。民贫由于征求,征求由于戎马(战争),这是病根所在,杜甫并没有说错,但他却无法解决,所以只有流泪。用意亦在感化吴郎,叫他不要太小气,见得天下穷苦的人正多着呢,现在碰着这样一个无食无儿的寡妇,为啥要吝借几颗枣子不救他一命呢!这些都是言外之意。这首诗大概是生了效的。

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过