s 阅读页

第21节

  传

  二十一年春,宋人为鹿上之盟,以求诸侯于楚。楚人许之。公子目夷曰:“小国争盟1,祸也。宋其亡乎!幸而后败2.”

  1争盟:争当盟主。2幸而后败:谓战败而不亡国,即属幸事。

  夏,大旱。公欲焚巫、尫1.臧文仲曰:“非旱备也。修城郭、贬食、省用、务穑、劝分2,此其务也。巫、尫何为?天欲杀之,则如勿生3.若能为旱,焚之滋甚4.”公从之。是岁也,饥而不害5.

  1巫:女巫。尫(wānɡ):胸部凸出、仰脸向上的残疾人。

  2修城郭:以防他国乘机侵犯。贬:减损。用:财货。务穑:致力于农事。劝分:劝有储积者分施于人。3如:当,应当。4滋:益。5不害:无害。谓不伤民。

  秋,诸侯会宋公于盂1.子鱼曰2:“祸其在此乎!君欲已甚3,其何以堪之?”于是楚执宋公以伐宋。

  冬,会于薄以释之。子鱼曰:“祸犹未也,未足以惩君4.”

  1“诸侯”句:鲁君与宋公、楚子、陈侯、蔡侯、郑伯、许男、曹伯会于盂。《传》蒙经文省略与会之人。《史记·十二诸侯年表》云宋襄公“召楚盟”。2子鱼:公子目夷。3已甚:太过分。4惩:惩戒。

  任、宿、须句、颛臾1,风姓也,实司大皞与有济之祀2,以服事诸夏3.邾人灭须句。须句子来奔,因成风也4.成风为之言于公曰:“崇明祀5,保小寡6,周礼也。蛮夷猾夏7,周祸也。若封须句8,是崇皞、济9,而修祀、纾祸也10.”

  1任(rén):国名,在今山东济宁市。宿:国名,在今山东东平县东南二十里。须句:国名,在今山东东平县东。颛(zhuān)臾:鲁之附庸国,在今山东费县西北。2司:掌管。大皞(tàihào):太皞,也即伏羲。古代传说中的部落酋长。有济:指济水之神。有:名词性词头,无义。3服事诸夏:事奉中国。服、事同义。4因:依。成风:庄公之妾,僖公之母。须句为成风母家,故须句子来奔。5明祀:神明之祀,指太皞、有济之祀。6保:安。小寡:国小民寡者。7猾:乱。夏:诸夏。指中国。8封:指复其国土、爵位。9皞:太皞。济:济水。10修祀:当作“修礼”。纾:解,缓解。

  经

  二十有二年春1,公伐邾,取须句。

  夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。

  秋八月丁未2,及邾人战于升陉3.

  冬十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓4,宋师败绩。

  1二十有二年:公元前638年。2丁未:三日。3升陉(xínɡ):鲁地,在今山东高密市。4泓:水名,在今河南柘城县西北,久已湮。

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过