有人把日语与太平洋诸岛语言进行比较,或者把日语与南美语言进行比较,但是都没有得到令人满意的结果。现在能够明确证明与日语同系的语言只有冲绳语,而冲绳是日本领土的一部分,冲绳语充其量也就是日语的一种方言而已。
有人认为日语和朝鲜语属于阿尔泰语系中的孤立语,而阿尔泰语系包括蒙古、突厥、满——通古斯3个语族,日语和朝鲜语的语法都与满——通古斯相似。日语中的动词、形容词有时的变化,词序比较自由。
此外,日语中还有比汉语多得多的助词,用来构成各种语法结构。这些特点和属于阿尔泰语系的满——通古斯语、蒙古语、突厥语十分相近。按照语言的发展规律和一些直接的证据来看,这个问题的答案似乎是肯定的。
从日语的语法结构看,日语具有与阿尔泰语系相似的一些特征,由此有人推断,日语可能和阿尔泰语系相关联。如果这种可能成立的话,那么将证明日本人祖先中的一部分人是来自亚洲北部的蒙古高原和西伯利亚平原,经库页岛、北海道或千岛群岛和朝鲜半岛,进入日本本土。
汉语和日语的关系
对于中日两国同文同种的误会,则是由汉文化对日本的历史影响造成的。4世纪,汉字和汉文化被引进日本,对丰富日语词汇起了重要作用,但是日语只是从汉语中吸收了大量的文字、词汇、修辞等形式上的东西并为其所用,并没有改变日语固有的语言思维方式、语序、语法结构等本质性的东西。
所以日语与汉语,不但对应的文字不相同,而且不属于同一种语系。那么,日语到底属于何种语系,至今也无法解答。
阅读点击
汉字通过佛经传入日本后,日本人就舍弃汉字的音而用其形和义来表示日语的固有词汇。日语里有些概念是汉语里所没有的,也就找不到相应的汉字来表示日语里的这些概念,于是日本人就自造汉字来表示日语里的这些概念。