s 阅读页

第四节 李白

  蜀道难

  李白

  噫吁口戏,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀缘。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰肋息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还,畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,石永崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天!侧身西望长咨嗟。

  “译诗”啊!何其高峻,何其峭险!蜀道之艰难,难于上青天!蚕丛与鱼凫,古蜀国先王。开国的事迹久远渺茫。岁月漫漫又过去四万八千年,蜀道还未与秦地通人烟。唯有小鸟展翅飞,能从太白抵峨眉。山崩地裂,压死迎亲的五壮士,方才修成栈道,与陡峭的山路相接。上有入云的高峰,驾龙的日神也被挡回;下有湍急的河川,冲波倒流漩涡转。翱翔高飞的黄鹤尚不能越渡,攀援敏捷的猿猱更一愁莫展。纡曲盘桓的青泥河,走一百步就有九道弯。伸手可触星辰,快快屏住呼吸,坐下抚胸长叹息。请问你,西方游历何时归?险道峭岩怎么能攀登!只看见,古树枝头鸟哀号,雄雌相随林间绕。又听见,月夜里杜鹃声声啼,悲声回荡空山响,愁难消。蜀道之艰难,难于上青天,听此话,顿时憔悴变容颜!绵延的山峰离天不到一尺远,倒挂的枯松斜倚绝壁悬崖边。瀑布飞泻激流涌,争相喧嚣,冲山崖、转巨石,万山如同雷鸣响。蜀道这般艰险,叹你远方人为何来此地?剑阁关,高峻又险恶,一人把关,万人攻不破。守关人若信不过,即会变豺狼,酿成大灾祸。早上躲猛虎,晚间避长蛇。虎蛇磨牙吸人血,杀人好比斩乱麻。锦城中虽说能享乐,不如早回家。蜀道之艰难,难于上青天!回身向西望,禁不住怅惘长叹。

  “赏析”此诗是天宝初年李白在长安所作,据说诗人贺知章读了此诗,惊呼李白是“谪仙人”。

  全诗共分三段。“噫吁口戏”以下十九句,写蜀道的高峻及其开辟历史:蜀国开国以来,秦蜀间无路可通,太白山和峨嵋山之间只有飞鸟往还;五个力士和五女被压死后,山也分为五岭,凿石架木方可通行。蜀山太高,连太阳的车子遇到它也只好折回去,水波也被冲折倒流;山路纡曲,蜀道极高处,登者可以上扪星辰。“问君”以下十四句,写蜀道的奇险难行及途中的恐怖气氛。“剑阁”以下十四句,写蜀中地形险要及其在政治上的重要性。这首诗以雄奇奔放的笔调,采纳传说、民谚,夸写蜀道之艰难险峻,从一句中心句“蜀道之难难于上青天”中,衍生出千奇百怪的意象,诗中反复咏叹“蜀道之难难于上青天”,给诗歌营造出一种震撼人心的气氛来。为了营造这种气氛,李白的想象上天入地、搜古寻今,将惊人的想象与高度的夸张相结合,刻画出一幅奇险壮观的山川图来。诗句长短不拘,参差错落,诗语汪洋恣肆。可视为李白浪漫主义诗风的代表作。

  长相思(二首)

  李白

  其一

  长相思,在长安。

  络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

  孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

  美人如花隔云端!

  上有青冥之长天,下有绿水之波澜。

  天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。

  长相思,摧心肝。

  其二

  日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。

  赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

  此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

  忆君迢迢隔青天。

  昔时横波目,今作流泪泉。

  不信妾肠断,归来看取明镜前。

  “译诗”我久久思念的美人,在那遥远的长安城。秋夜里,纺织娘井边声声啼,霜风凄凄凉透竹席。孤灯昏暗,思情绵绵愁肠断。卷起窗帘望明月,独自空长叹。美人娇艳如花,却远隔在云端。上有苍莽青天渺幽幽,下有碧绿流水波澜涌。天长地远,梦里魂魄苦寻求,怨只怨,梦魂难以度关山。悠悠相思久远长,摧伤我心肝痛断肠。

  暮色里,轻烟袅袅绕花树,明月皎皎白如绢,我愁情满怀难成眠。才停下凤凰瑟,又拨响鸳鸯弦。乐曲缠绵情意深,可恨无人替我传。但愿乐曲随春风,为我带到燕然山。思念你啊,远在天边的郎君。从前如秋水的眼波,今已变成流淌的泪泉,若不信我柔肠断,归来请到明镜前,看看我憔悴的容颜。

  “鉴赏”诗写得回肠荡气,令人一唱三叹。但两诗在《李太白全集》中并不是在一起的,也没有连贯性。从内容上看,第一首似有所寄意,并不仅是写男女之情。第二首是实写妇女对远征丈夫的思恋。

  行路难

  李白

  金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。

  停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

  欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

  闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

  行路难,

  行路难!

  多歧路,今安在?

  长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

  “译诗”金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴。我停杯扔筷不想饮,拔出宝剑四下望,心里一片茫然。

  想渡黄河,冰冻封河川,想登太行,积雪堆满山。当年吕尚闲居,曾在溪边垂钓。伊尹受聘前,梦里乘舟路过太阳边。

  行路难啊,行路难!岔路何其多,我的路,今日在何处?总会有一天,我要乘长风,破巨浪,高挂云帆渡沧海,酬壮志。

  “鉴赏”所谓“行路难”,也即是世路的艰难。因为总是不如意,便只有寄希望于机遇。而机遇是可遇而不可求的,就暂时只有挂帆飘泊于江湖了。

  其时李白应诏到长安已逾两年,因受到中伤被放离京,心中非常悲愤,但又并未完全绝望,矛盾的心态很鲜明地反映在这首诗中。

  将进酒

  李白

  君不见黄河之水天上来,

  奔流到海不复回。

  君不见高堂明镜悲白发,

  朝如青丝暮成雪。

  人生得意须尽欢,

  莫使金樽空对月。

  天生我材必有用,

  千金散尽还复来。

  烹羊宰牛且为乐,

  会须一饮三百杯。

  岑夫子、丹丘生,

  将进酒,杯莫停。

  与君歌一曲,

  请君为我倾耳听。

  钟鼓馔玉何足贵,

  但愿长醉不愿醒。

  古来圣贤皆寂寞,

  唯有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐,

  斗酒十千恣欢谑。

  主人何为言少钱,

  径须沽取对君酌。

  五花马、千金裘,

  呼儿将出换美酒。

  与尔同销万古愁!

  “译诗”你可看见,滔滔黄河水从天上流下来,奔腾向大海,一去不复回。你可看见,高堂明镜中,自己的苍苍白发,早上还黑如青丝,晚上已变成白雪,叫人怎能不悲切。人生得意时,尽情享欢乐,莫把酒杯空,枉然对明月。天造我成材,必定会有用,莫吝惜,千金挥尽还会来。煮羊宰牛,快快活活,一气喝它三百杯,不嫌多。

  岑夫子、丹丘生,快喝酒,莫停杯。我为各位唱一曲,你们侧耳仔细听。钟乐美食,这样的富贵不稀罕,但愿长醉酒不醒。圣者仁人,自古寂然悄无声,惟有善饮者留美名。

  当年陈王平乐设酒宴,一斗美酒值万钱,他们开怀畅饮,纵情又尽兴。主人为何推说钱少,尽管买酒来,我俩相对饮。管它是名贵五花马,还是千金狐皮裘,叫儿快去典卖了,统统换美酒,与你一同饮,消解万世愁。

  “鉴赏”诗中表达了对怀才不遇的感喟,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。对自己的才华充满自信而不能施展抱负,就只有在醉乡中来寻求解脱。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术上的成功。

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过