看网上有新闻说,7月9日吉林省珲春市一家分别有中文、韩文、英语的中国邮政储蓄银行的官方牌匾上英文名字的写法出现了严重的错误,中国邮政的英文应该是“CHINA POST", 但该银行居然写成了“CIHNA POST”,;全名“POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA”写成了“PTOSAL SAVIN GSB ANK OF CHINA”,艾玛,这都是啥啊。
中国邮政储蓄银行股份有限公司(Postal Savings Bank of China Co.),简称邮政储蓄银行,是中国大陆境内唯一的一家邮政储蓄银行,上市的大型国有银行。作为中国最大的国有银行之一的官方牌匾上出现这样的低级错误真是太贻笑大方了。
更糟糕的是当视频在网上被曝光后,该银行先推托“是广告公司装招牌的工人弄错”“我们没审核,后来才发现的。”,后来又说“这也不是甚么大事”,最后才表示会在全市“整改”。 这种神操作和中国官僚部门在出现错误后采取的步骤简直是一脉相承:先甩锅,再轻化,最后才提改正。鸭脖事件不就是如此吗!
众所周知英语是现在世界上最主要,最广泛使用的国际通用语言。讲英语的世界人口达1/4,是70多个约四亿人口,有全世界70%以上财富的国家(包括美国,英国,加拿大,澳大利亚等等)的官方语言,也是另外100多个国家近10亿人的首选外语。英语作为国际通用语言,具有促进全球交流、拓展国际视野和参与全球化竞争的重要作用。
全世界的经贸,商业文书,政府交往,学术论文,旅游等大都使用英语。在世界所有的领域,英语是最重要的国际交流工具和获取知识的主要途径。80%-90%的互联网信息是英语承载的,70%以上的国际邮件是英文邮寄的,70%以上的科技出版物用英语发表。60%的广播节目是英语的。90%以上的国际会议用英语召开。
中国改革开放后的40多年里,英语教育的地位一直很高,可以说英语几乎就是改革开放的代名词。
江泽民在2000年接受60 Minutes采访时用英语背诵的林肯的葛底斯堡演说。据称李克强在北京大学法学院读书时就是英语热潮的一份子。直到2018年,还有近两亿大中小学的学生在学习英语。学英语是重要的任务。在中国,英语能力被认为是高薪,留学,和获取信息的关键因素。
记得小时候自己和哥哥就喜欢英语,香港的舅舅来大陆会和我们飙英文,和哥哥还一起去上海人民公园的英语角练口语。大学时,有留英的老克勒老师和外教,化不少时间听英语电台,看英语电视节目和电影,工作后做翻译接待老外,出国前更是参加各种英文培训班。当然,即便如此,刚到美国的时候,还是觉得自己英语不够用,不过关。一段时间后才慢慢适应。
现在中国居然有些人要取消英语主课的地位。 2020年,中国教育部门禁止小学和初中使用海外出版的英语教科书。2021年,两会代表提议高考应该停止考英语科目,同年政府发布了许多针对以新东方为代表的营利性英语课后辅导机构的新限制。2022年《英语课程标准》修订后,要求学英语时比较中外文化异同,加深中华文化的理解和认同,坚定文化自信,呵呵。许多大学开始不鼓励尤其是文科类的原版英语和翻译书籍。
北京市政府在2022年冬季奥运会前,就将许多地铁站的英语名称改成汉语拼音,比如: “奥林匹克公园”从“Olympic Park”改成“Aolinpike Gongyuan”,“开往天津滨海国际机场”从”Binghai International Airport“改成”“To BINHAIGUOJIJICHANG”。连官方媒体《光明日报》都质疑说:“中国人不需要拼音翻译也能阅读中文,认得汉字的人可能比读得懂拼音的人还多。音译对于外国人恐怕难有助益,绝大多数外国人很可能看不懂拼音。这种翻译只会落得尴尬难堪:中国人不需要,外国人看不懂。”
中国的英语教育原本就有问题。传统的中国英语教学注重语法知识和机械性的语言练习,而忽视了口语表达和实际应用能力的培养,以致于学生在英语交流中缺乏自信。不发达地区的英语教育资源更是匮乏。中国人平均英语水平低,学了十几年英语的学生,能用英语表达的也仅达到5%左右。
而现在中国民众的英语能力更可能一代不如一代。最近一份2022年全球各国英语能力调查排行榜(总部瑞士英孚教育发表)显示,中国英语的英语能力比过去下降。全球111个非英语母语国家和地区中,中国的排名从2011年的29名下降到了62名,属于英语低熟练度区间。
哎,但愿中国目前英语能力的下降,并不意味着改革开放时代的彻底结束。。。。
每次回国,总会看到一些让人喷饭的Chinglish,放几个网上找的给大家看看:
“体弱者专用” “For Weak Only”
”美中不足“ ”American Chinese not enough“
”你试试看!“ ”you try try see!”
”英年早逝“ ”Handsome Year, Morning Die“
“民族园” “Racist Park”
“涉外宾馆” “Hotel for Aliens"
”你有种,我要给你点颜色看看。“ ”you have seed,I will give you some color to see see“
“大米” “Big Meters”
“面粉” “Face Powder”
“施工进行中” “Execution in Progress”
“请勿饮食” “Do Not Diet”
"公共卫生间” “Between Public Health”
”At KFC, We do Chichen Right“ ”在肯德基,我们做鸡是对的。“ (英翻中)
https://blog.wenxuecity.com/myblog/41038/202307/21527.html
好好做人就那么难吗?说到IQ和EQ,等等肯定是超群之辈,估计我等大众都得甘拜下风,哈哈哈。至于闲得没事,整天记笔记的,只能说:“林大了,什么鸟都有”,这句话是抄的,并且没抄错噢!:)
祝等等新周快乐,开开心心,回头等我空了,写写愚园路,回应等等超受欢迎的系列大帖,你把博客打开吧!:)
曾经不代表永恒,只能代表那一刻的发生。凡事就事论事,不要东拉西扯无关之物,不要说不过就开始转移话题或人身攻击,我的逻辑和智商不需要任何人来评判,只要我特别自豪自信于我的高智商就行。所以收起无用的攻击也不用暗戳戳损人,要说理就就事论事,这件事扯不上智商扯不上别的但扯得上人品。
事情是她挑起,那就不要指望谁都不声不响由着她随便曲解别人的文章。她在网友提出不揭短留言后,油滑地抵赖说她是揭自己的短,真的吗?既然揭自己的短,为何一开始的几个评论全都是冲着菲儿的两个错误拼音猛轰?还实时追踪菲儿的博文不见了,见过这么揭自己短的吗?是不是当那么多网友都看不出一个简单的是非曲直?
我的留言说得很清楚,她说一个英文专业的网友前个月传给她的,所以我照着她的说法说很难想像怎样的闲人才会去翻菲儿一年多前的文还传来传去,结果没想到她立刻自动对号入座,还在之后几乎所有的标题都特意写上“有闲”,乐死我了,到底是她的英文专业网友闲的发慌还是她自己有闲翻到的?
公共场所标牌的不规范,损害的是城市的脸面带来的是路面上的安全隐患,这是必须要重视及时改正的。
这和具体个人的Chinglish毫不相干,却硬是误导读文的网友们。写了错字或者有错的地方及时指出就好,不是第一时间看到又实在想说,就悄悄话哪怕在对方最新文的评论里友好说一句也行,但是,如果别人也拿个小本,记录你某年某月某日写了哪个文章哪个排版里的错误,无论是中文英文拼音,等上一年特地发文发评论讨伐嘲笑,你怎么想?己所不欲勿施于人的道理不难懂吧,太过了。这种做法让人非常惊讶和失望。
谢谢谬赞,祝一切安好,夏安!:)
“How old are you” 怎么老是你?
收藏!累了就看看,改善心情。
菲儿给文学城带来多少快乐!真是一个精英中的精英!
我们这次回去,除了住的上海金融中心和外滩的华尔道夫,几乎都没怎么看见外国人,连外滩也没怎么看见。博友人家,蘑菇等回去也同感。感觉中国真的是不能不越来越闭关自守,英文太重要了。。。。
哈哈哈,人家说从来不读我的文的,我也整不明白为什么还去翻看一年前的旧文?再则,如果发现有什么不对的地方,像今天说我把作家名字写错的博友一样,直接指出来不就行了吗,悄悄话也可以啊?我又不是不会改正,真是够逗的。:)
无论个人是English不行还是Chinglish很溜,这和菲儿你这篇文有关吗?菲儿你文中嘲笑个体了吗甚至提到个体了吗?公共场所的标牌翻译正确与否和个人的Chinglish有关系吗?任何一座城市都有大批海量不会第二语言的个体人群难道不是很正常的一件事吗?而且,我无法想象什么样的闲人可以闲到翻看你一年多前的文还特地悄悄话发来发去还正好匹配上你昨天的文章,这得闲到什么程度的闲人才会做这么无聊至极的事情?
昨天上来,看到后本不想多说,但看了今天的,只能不吐不快虽然和我无关。
菲儿觉得不合适你尽可以删除我的评论,因为这是你的博客,你全权决定删不删是否收藏是否隐藏。
===
等等亲懂我,写这篇文章并不是为了博眼球,笑话中国,而是希望中国能够对英语有足够的重视!
孩子们加油啊,Good good study, day day up! 啊哈哈…
哈哈,”you try try see“…… 以后发懒时,就拿这句当语录,自我激励:)
想起小时候刚开始学英文。看老师的口型,整不准发音。下课趁她不在,翻她在讲台上的教科书,立马找到学习方法:万 吐 思锐 …… 原来,到省里师范学院培训几月就回来教我们的老师,书里藏着高招,到处都是汉字:))
南京的英语角设在鼓楼,靠近北京东路转盘一侧的街头小公园里,八十年代中期最热闹的时候,我曾看见那里聚集着上百号人。那时大学校园里练习英语对话的机会不多,外教稀少。我当时大概在读研究生,去过几次鼓楼的英语角,有一次印象很深。:)
平时,英语角里的人,分成不同的自然小组。大家搜肠刮肚,但也找不出几个单词,能说出完整句子并连续对话几分钟的,算是很高的水平了。那一天我碰到的那一次,有些特别,平时的小组不见了,变成一个大大的大组,一大群人把一女孩围在中央。女孩长相清秀,气质高雅,仪态婉约,一看就是清水出芙蓉的那种。:)她的口语水平也超凡脱俗,一听就比周围人高出一大截。很多情况下,周围的人没有词提问,也不敢提问,只是默默不作声,乘机盯着她看,欣赏她的芳容。她的近处还站着几个老男人,象我现在的模样,稀发,秃顶,样子猥琐,让远远站着的我感到很厌恶。:)
一晃很多年过去了。在2017年夏天的某一天下午,当时我住在新街口的某一酒店,突然萌生出去看一眼当年英语角的念头。2017年,南京市容已经发生了翻天覆地的变化,但从新街口辐射出去的几条中山大道无法变。我沿着中山北路向鼓楼方向走去,一边走一边回忆过去的市容,不到一个小时,就很顺利地走到了鼓楼。
过马路,向西一拐,眼前是一大片施工场地,看到的街景太遗憾了,原来英语角的地方,早已面目全非,一幢拔地而起的摩天大楼正在施工中,英语角的影子再也难寻。人行道上,一个司机故意把运材料的卡车开得飞快,人行道两旁因施工都是烂泥地,前面的两个女孩无法让路,被卡车司机追赶着,只能在人行道上向前奔跑。
我厌恶看了民工一眼,再也不想在那里逗留。算下来,当年英语角的那位女孩,也已经在我的年龄。愿她一切都好!:)
中国的英文水平应该比以前好多了,现在的英语招牌远远不如以前的错误多。学英语已经成了年轻人自觉的民间行为,学校不教也会有人学的。但思维方式不改,什么语言都是好话不得好说。
回复 'diaozhi' 的评论 : “Aolinpike Gongyuan” “To BINHAIGUOJIJICHANG”, 不懂啥意思,哈哈哈。
奥林匹克公园 滨海国际机场
哎玛,费劲儿
是啊,哈哈哈。
好久比较,问好!:)
==
哈哈哈,实在是牛,还挺形象的。:)
实在没明白这SALTY和闲怎么弄到一起的。
__________________________________________
看来我的Chinglish明显好很多,应该是用翻译软件查闲时,打成了咸 - Salty。 LOL
你太厉害了,哈哈哈!
"很多人觉得中华文明独步天下,无人可及,是最终拯救者。且不论是否会这样,单单看一个人的文明不尊重和接纳其他文明就不算真文明。",可可犀利!
甫田读得仔细,真是画蛇添足了,真不明白银行的人就不知道好好看一下吗?!
economy 依靠农民,
landlord 懒得劳动
谢谢好文!
实在没明白这SALTY和闲怎么弄到一起的。
__________________________________________
看来我的Chinglish明显好很多,应该是用翻译软件查闲时,打成了咸 - Salty。 LOL
machine room, salty man don't in ",实在没明白这SALTY和闲怎么弄到一起的。
院士建议缩短英语教学,准备害惨中国一百年。有个马云讲他用英文获得信息的小视频很说明问题。尽管百年来中国、中华努力掌握英语,有个教授说,其实好多数理知道根本就没有被翻译过去传到中国。深有体会。
老印为什么升?最最最主要的是他们的语言能力。
My heart is seven up and eight down
以前带女儿回国住酒店,她最喜欢给他们的英文找笑料。通常是complementary vs complimentary,还有就是自助餐的餐牌,那个“小心滑倒”的牌子四处可见。
很多人觉得中华文明独步天下,无人可及,是最终拯救者。且不论是否会这样,单单看一个人的文明不尊重和接纳其他文明就不算真文明。
别说英语了,在我看中文语文表达水平也堪忧哇。第二图上:“晖春邮政……招聘‘正在进行时’…”,不就是‘正在进行’吗,后面加个‘时’字岂不成了语法学用语。哈哈,典型的画蛇添足~~。
Aolinpike Gongyuan
To BINHAIGUOJIJICHANG
1)深挖黑恶势力“保护伞。”
一尊,额举报:有人抹黑!普天之下,我朝独优,何来黑恶!!
2)招聘正在进行时。
错字连篇、盈门的英文牌匾下,居然毫无违和感地提到学习英语的专业术语 - “正在进行时!”各位还记得英语十二时态?简单现在时、简单过去时、简单将来时;现在进行(继续)时、过去进行时、将来进行时;现在完成时、过去完成时、将来完成时;现在进行完成时、过去进行完成时、将来进行完成时?
“标准”Chinglish:Good good study Day day up; People mountain people sea 等
哈哈
赞菲儿幽默一把。