登鹳雀楼–王之渙(一說是朱斌的詩作,詩題為《登樓》)
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
ClimbinguptheStorkTowerbyWangZhihuan
Thewhitesuneasesdownbehindthehill,
TheYellowRiverflowstotheseastill...
Ifoneyearnsforabroaderhorizon,
Ascendinghigher,itmustbehiswill.
Tr.Ziyuzile
04/01/2024
[
阅读全文]
酒醒只来花前坐,酒醉还来花下眠。Awake,amongsttheblooms,Ialwayssittostay,Besotted,backbeneaththeblooms,Ihitthehay.Tr.Ziyuzile03/01/2024[
阅读全文]
夜宿山寺–李白危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。AFive-CharacterQuatrainbyLiBai(LodgingOvernightataMountainTemple)ThetemplesotoweryIcomeby,OnwhichIcanpluckthestarsfromthesky.Oh,Idarenotutteravoicetooloud,Afeartofrightenthosewhodwellonhigh.Tr.Ziyuzile在網上還發現了以下兩種不同版本夜宿烏牙寺夜宿烏牙寺,舉手捫星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。夜宿峯頂寺夜宿峯頂寺,舉手捫星辰。不敢高聲語...[
阅读全文]
定风波·南海归赠王定国侍人寓娘–蘇東坡
王定国歌儿曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟丽,善应对,家世住京师。定国南迁归,余问柔:“广南风土,应是不好?”柔对曰:“此心安处,便是吾乡。”因为缀词云。
WangDingguo'ssongstress,knownasYuwenor"RouNu,"possessesenchantingfeatures,withgracefuleyebrows,andisskilledinsocialinteraction.Herfamilyresidesinthecapital.UponDin...[
阅读全文]
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”Confuciusremarked,“Isitnotablisstobeabletolearn,andtopracticewhatislearnt?Isitnotablissifanyfriendlyfolkfromafarcancomeby?Isitnotstillamanofdemeanourifheisnotperceivedbyothers?”Tr.Ziyuzile01/01/2024[
阅读全文]
原文:绍兴美酒名扬四海古越烹调香飘九州V1.ShaoxingWineleavesnoearfromfourseasunheard,OldYueCuisineleavesnotonguefromninerealmsuntastedV2.ShaoxingWineleavesnonoseintheworldunsmelled,OldYueCuisineleavesnomouthonearthunqelled.V3.ShaoxingWineperfumeseverynoseworldwide,OldYueCuisineconquerseverypalatewithpride.tr.Ziyuzile條條大路通羅馬,翻譯版本也是如此。[
阅读全文]
分享往日新浪譯友木草堂對如何翻譯對聯的一篇有趣的博文一日,有一个喜欢对联并热爱翻译的学生,虚心地向一位英语教授请教如何翻译对联。这件事,本来可以成为一个佳谈,但是,结果大出我的意料。学生感恩涕零,先生沾沾自喜,读者仰天长叹。一时间,那对联竟然在心头挥之不去,非得跃然纸上不可。1.教授造词:Heritage,rise,Herise=绍兴OldLeap,=古越绍兴:浙江省[
阅读全文]
打油詩窮人
初來人間不知苦,潦草半生一身無。
轉身回望來時路,才知生時為何哭!
ADoggerelbyAnonymous
ThePenniless
Uponarrival,Ididn’tknowthetasteofpain
Tillhalfalifeslippedby,withoutgleaningagrain.
TurningaroundtopeerattheroadItravelled,
Ikenwhy,whenIcame,Icriedlikepouringrain.
Tr.Ziyuzile
30/12/2023
[
阅读全文]
双井茶送子瞻-黄庭坚人间风日不到处,天上玉堂森宝书。想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。ShuangjingTeaforZiDanbyHuangTingjianTheheavenlyHallofJadeisabiblio-place,Beyondthemortalworld’swindsandmoon’sembrace.IlongtomeettheoldhouseholderofEastSlope,Whowieldshisbrushasifhecascadespearlsapace.Sir,IbringyouteafrommyhometownintheSouth,...[
阅读全文]
菩薩蠻黃鶴樓–毛潤之茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北。煙雨莽蒼蒼,龜蛇鎖大江。黃鶴知何去?剩有遊人處。把酒酹滔滔,心潮逐浪高。YellowCraneTowerbyMaoRunzhiRiverscrisscrosstheheartlandofChina,therearenine,RailsfromtheSouthtotheNorthlinkintoaline.Mistyrainveilsthevastexpanse,TurtleHillandSnakeHilllocktheYangtzedivine.ThoughnonecantellwheretheYellowCraneisnow,Thisplacestilldrawspeopletobow.AsIraisem...[
阅读全文]