将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (116)
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我的翻译太机械了
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好。
翻译的好,欣赏了,平安是福。
翻译得真好! “It falls cold”,这里我觉得可以用...
回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢,问好。
平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲尔。
哈哈哈。:)
踏上覆盖落叶杂草纸片的小道
希望从地上的混乱中
为世界寻找新秩序
抬头看见初遇时的关山月
想起那时我体内的能量在寻找出口
你内心张开,长出雏菊
你在月下一蹙眉我就忧虑
你在冬夏一钦羡春秋
我在和平时代就仰慕战国
你动情时话语略带潮湿
生命如石榴爆裂后漫开一片血红
但缘分在牵手时从指尖滑落
眼睁睁看着爱情的背影
在眼后的原野里消失
眼睁睁看着爱情的背影
在眼后的原野里消失
------------------------
太伤感了,不能用指尖把缘分紧紧抓牢吗?~~
同林木兄开个玩笑,表生气呀,谁叫你不懂礼貌,俺同近兄坐这里仰慕你,你却对我们不理不睬滴,我们伤心撩!~~~~~