将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (116)
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我的翻译太机械了
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好。
翻译的好,欣赏了,平安是福。
翻译得真好! “It falls cold”,这里我觉得可以用...
回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢,问好。
平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲尔。
哈哈哈。:)
假如你没见过天空波浪式的皱纹
不会梦见古代的鱼,曾以鸟飞行的姿态
在水里游来游去。不会知道拍岸无声的海才是
真正的海。海水里的灯火也有温度
这样的海已不在意海岸是否拥抱自己
而现实的海,每次回流都变成旋涡
它内心深处不时涌动古老
自我毁灭的欲望。每次巨大的撞击不是来自力
每次巨大的回响,不是来自声音
问好林兄。