将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (116)
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我的翻译太机械了
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好。
翻译的好,欣赏了,平安是福。
翻译得真好! “It falls cold”,这里我觉得可以用...
回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢,问好。
平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲尔。
哈哈哈。:)
喝过酒,站在阳台上,淋着去年的雨
目之所及都是意象
没有深度,荒诞、超现实
它们以另一种方式——接近口语,看我
在诗人眼里太空充满诗意
只有通过诗歌,才能理解宇宙
我想远离诗歌一次,漠视道德法律
懒散邋遢,或神情恍惚,接近爱情
接近爱情
乐,向往这个境界~~~
我以前去的一个坛子,写现代诗的水准挺高的,现在太忙乱,不去了。等再去,绑上你~~~~~