将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (120)
回复 '雪中梅' 的评论 : 不知道是哪一个
好象遇險?欣賞了,平安是福。
回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢,问好。
平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。
好诗!
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我的翻译太机械了
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好。
翻译的好,欣赏了,平安是福。
翻译得真好! “It falls cold”,这里我觉得可以用...
你以夏天火热的轮廓显现
你以为美酒只能配美女
在醉意朦胧时自夸你有好酒量
根本不怕烈酒可能让老房子着火
你已经喝得和高兴一样高了
还在和自己干杯 其实
爱情来时你不胜酒力
晕晕滑滑的感觉像在溜冰
而且你喝完还想要
直到身边的一列火车驶出黑暗
你在醉倒前吐出了我
估计诗人