将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (120)
回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢,问好。
平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。
好诗!
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我的翻译太机械了
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好。
翻译的好,欣赏了,平安是福。
翻译得真好! “It falls cold”,这里我觉得可以用...
夜复一夜,读尼采
从自己是骆驼,读到狮子,儿童
每晚诞生几颗星星
在成长中,成为一个诗人
再成为超人
读到尼采抱着被主人
狠狠抽打的老马哭泣
诞生了疯子,也诞生了悲剧
你居然想回到母腹
不是为了新生
那些新生的星星变成眼睛,在不停落泪