耶鲁校友Elizabeth说:“As painful as it is for us as her family to recount how Northwestern treated her, we are seeking justice to prevent this from happening again to others in the future,“。(“尽管回忆西北大学对她的待遇对我们这个家庭来说非常痛苦,但我们寻求正义,是为了防止今后其他人再经历同样的事情”)
法庭的材料上的这段描述显然与事实不符:“Her work included “occasional international contacts” in China in addition to Argentina, Britain, Canada and more, the lawsuit said.”(“诉状称,她的工作包括与中国、阿根廷、英国、加拿大等国的“偶尔国际联系””)。
吴瑛作为千人计划成员,在生物物理所开过完整的实验室,怎么可能是“occasional international contacts”?
上海第一医学院英文医学班毕业生和斯坦福博士吴瑛教授早年在尼尔拉加瀑布。
在吴瑛被通知己经在接受调查时,西北校领导让她提供书面报告描述她在中国的活动:“narrative related to activities in China”。校方很明确知道千人计划的事,现在诉讼状称这已经报备过西北。
“The ordeal had contributed to signs of depression and obsessive behavior in Wu as she attempted to protect her life’s work, the complaint said. She also suffered from a loss of vision as a result of a stroke she had under the stress of the investigation, the lawsuit said. But she was still able to work. The school used her emotional disability as a “pretext” to evict her, and in late May, Northwestern sent law enforcement to remove her and place her in handcuffs, the lawsuit said. The school then forcibly admitted her to the psychiatric unit of the Northwestern Memorial Hospital without notifying loved ones or consulting outside doctors, the lawsuit said.”
西北大学在给NBC新闻的一封电子邮件中表示,对吴瑛的家人深表同情,但“坚决否认”诉状中的指控。西北拒绝对降薪、施法控制或强迫精神病院治疗等具体指控回复问题,并且说医学院:“plans to file a motion to dismiss it before our next pleading is due in early September,”(“计划在我们下一轮九月初的答辩截止日期前提交驳回诉讼的动议”)。
耶鲁校友Elizabeth说:“As painful as it is for us as her family to recount how Northwestern treated her, we are seeking justice to prevent this from happening again to others in the future,“。(“尽管回忆西北大学对她的待遇对我们这个家庭来说非常痛苦,但我们寻求正义,是为了防止今后其他人再经历同样的事情”)
法庭的材料上的这段描述显然与事实不符:“Her work included “occasional international contacts” in China in addition to Argentina, Britain, Canada and more, the lawsuit said.”(“诉状称,她的工作包括与中国、阿根廷、英国、加拿大等国的“偶尔国际联系””)。
吴瑛作为千人计划成员,在生物物理所开过完整的实验室,怎么可能是“occasional international contacts”?
上海第一医学院英文医学班毕业生和斯坦福博士吴瑛教授早年在尼尔拉加瀑布。
在吴瑛被通知己经在接受调查时,西北校领导让她提供书面报告描述她在中国的活动:“narrative related to activities in China”。校方很明确知道千人计划的事,现在诉讼状称这已经报备过西北。
“The ordeal had contributed to signs of depression and obsessive behavior in Wu as she attempted to protect her life’s work, the complaint said. She also suffered from a loss of vision as a result of a stroke she had under the stress of the investigation, the lawsuit said. But she was still able to work. The school used her emotional disability as a “pretext” to evict her, and in late May, Northwestern sent law enforcement to remove her and place her in handcuffs, the lawsuit said. The school then forcibly admitted her to the psychiatric unit of the Northwestern Memorial Hospital without notifying loved ones or consulting outside doctors, the lawsuit said.”
西北大学在给NBC新闻的一封电子邮件中表示,对吴瑛的家人深表同情,但“坚决否认”诉状中的指控。西北拒绝对降薪、施法控制或强迫精神病院治疗等具体指控回复问题,并且说医学院:“plans to file a motion to dismiss it before our next pleading is due in early September,”(“计划在我们下一轮九月初的答辩截止日期前提交驳回诉讼的动议”)。